In addition to my editing services, I also translate English-language novels into Spanish. As you can probably tell by now, I love to read. So far, I’ve translated twenty-five novels from English to Spanish and am working on more.
But this is about you and the novel you wrote.
You poured your heart and soul into it. You want to share it with the world, but not everyone speaks your language. And not everyone can appreciate your style.
That’s why you need me. I am ÉSETE — Essential Spanish & English Translations and Editing, and I translate books for authors who want to reach new readers and new markets. I don’t just change words from one language to another — I help you change minds and hearts.
I consult with you and understand your English-language book inside and out. I get to know what you want to say and how you want to say it. I then capture the essence and tone of your book, making it sound natural and engaging in the Spanish language.
Choose ÉSETE — Essential Spanish & English Translations and Editing, and let your book travel the world.
While it is difficult to accurately translate any book-length text into another language, I have been studying, speaking and reading Spanish for forty years (I earned my master’s degree in the Spanish language) and have read more than too many Spanish-language novels to count, so you can trust me to faithfully represent your text in Spanish.
And, with one of my translations, you get more than just the translation. I copy edit the text to make sure there are no grammatical errors — all the proverbial Spanish Ts will be crossed and the I’s will be dotted.
“Why should I invest in a Spanish translation of my novel?” you might wonder.
You should invest in a Spanish translation if you want to increase your sales. Spanish is spoken by 450 million people as their native tongue, with around 75 million speaking it as a second language, making it the second most widely spoken language in the world after Mandarin. In the US alone, around 13% of the population claim Spanish as a first language. Experts are predicting that, by the year 2050, the US will overtake Mexico as the largest Spanish-speaking country. This means you should seriously consider translating your novel to Spanish in order to reach many more people.
If a translation isn’t what you are looking for . . .
Maybe you are interested in a line edit of your work. Read about how I can help you with my English and Spanish line editing service.
Or, if copy editing is what you are looking for, you can read about my English and Spanish copy editing service.
It could be that my English and Spanish proofreading service is what you need.
Read comments from satisfied clients I have helped with my bilingual editing and translation service.
If you’re ready to move forward with the translation of your English-language novel to Spanish, contact ÉSETE today!
Scroll down the page to see the novels I have translated, edited and published, as well as some of the ones I am currently working on.
Do you need funding for the expansion of your publishing business?
Contact 7 Figures Funding today!
Copyright © 2023 Essential Spanish & English Translations and Editing - All Rights Reserved.
Powered by GoDaddy
This website uses cookies. By continuing to use this site, you accept our use of cookies.